Friday, March 25, 2011

"THE WHITE RAVENS" mono rojo vs. mirlo blanco

Esta es la segunda ocasión en que nuestro simio colorado se ve cara a cara con un mirlo blanco.
Nos congratulamos y felicitamos a los implicados en “el asunto”, desde el autor (Marcos Calveiro) a la editorial (Xerais).



“O PINTOR DO SOMBREIRO DE MALVAS”, SELECCIONADO PARA LA MUESTRA ´THE WHITE RAVENS´

La Biblioteca de Múnich elige cada año una selección de obras infantiles y juveniles


EFE | SANTIAGO O pintor do sombreiro de malvas, de Marcos Calveiro e ilustrado por Ramón Trigo, fue seleccionado para la muestra The White Ravens 2011, informó Edicións Xerais.

Desde 1996, la Internationale Jugend Bibliothek de Múnich selecciona, de entre los miles de libros publicados cada año, 250 infantiles y juveniles en más de 30 idiomas y unos 50 países para organizar la exposición The White Ravens, que cada año se inaugura en la Feria del Libro per Ragazzi de Bologna. White raven significa literalmente cuervo blanco, una expresión inglesa equivalente a nuestra mirlo blanco: un ser que posee una rareza extraordinaria.

En la certificación enviada a la editora, los organizadores del evento destacan la calidad literaria del libro gallego seleccionado. O pintor do sombreiro de malvas, ganador del premio Lazarillo de 2009 y Fervenzas Literarias de 2010, fue publicado este año por Xerais en la colección Fóra de Xogo y ya ha vendido tres ediciones.

Saturday, March 19, 2011

Friday, March 18, 2011

TRANSIT fragmentos #3

El fantasma está encima de la mesa.





Thursday, March 17, 2011

Wednesday, March 16, 2011

Friday, March 11, 2011

Sunday, March 06, 2011

TRANSIT fragmentos

Fragmentos de la exposición "TRANSIT"