Friday, September 25, 2009
EL MONO EN VILNIUS
Éfeso-Vilnius, Vilnius-Efeso. Tanto monta, monta tanto.
¿Por qué el Mono Rojo ha desviado sus pasos miles de kilometros de Efeso (Turquía) a Vilnius (Lituania)? Es una pregunta que no sabríamos responder.
Pero no importa el destino al que te diriges, lo que importa es el calzado que llevas.
El Mono Rojo calza unas “Bamba” del las de loneta calada; de las que dejan entrever el calcetín a través del tejido. Por eso llegó a Vilnius.
Como muestra os dejamos estas instantáneas del mono en el pais de los Liths.
P.D.: Atención al lituano sentado en el suelo. Su actitud y sus calcetines demuestran que está en la pomada.
Etiquetas:
efeso,
los eventos del mono
Monday, September 21, 2009
VIAJE A ÉFESO
..
Efeso no existe. Por eso el mono rojo va alli.
El viaje del mono rojo es difícil. arduo, incierto, incluso nos atreveriamos a calificarlo de jodido.
Pero el esfuerzo merece la pena, porque el duro camino lleva a ninguna parte.
Es decir: a Éfeso.
Aquí os dejamos un fragmento de la oda que un poeta anónimo dedicó a este épico periplo.
" Waiting on nobody´s land by the time I get to Efeso. The atmosphere of the ligthy air will swalow you for sure, in a earth landscape that almost doesn´t exist, from the bottom to a higher place, from the earth to the sky, let your feelings set you free " Letter from Efeso. Cap II.
treat your own apocalipsis book
like if your personal belonging sure it was
I don´t Know if I´m explain it.
Traducción libre:
“Esperando en tierra de nadie. Cuando llegues a Efeso, la atmósfera del aire luminoso te tragará de veras, en un paisaje terrenal que casi no existe, desde el fondo hasta el lugar más alto desde la tierra hasta el cielo. Déjate llevar por tu sentimiento.” Cartas a Éfeso. Cap II
Trata tu propio libro del apocalipsis
como si de tus propias pertenencias personales se trataran
No se si me explico.
Del poema “ARTEMISA almost cut her hair” A Madriña
Efeso no existe. Por eso el mono rojo va alli.
El viaje del mono rojo es difícil. arduo, incierto, incluso nos atreveriamos a calificarlo de jodido.
Pero el esfuerzo merece la pena, porque el duro camino lleva a ninguna parte.
Es decir: a Éfeso.
Aquí os dejamos un fragmento de la oda que un poeta anónimo dedicó a este épico periplo.
" Waiting on nobody´s land by the time I get to Efeso. The atmosphere of the ligthy air will swalow you for sure, in a earth landscape that almost doesn´t exist, from the bottom to a higher place, from the earth to the sky, let your feelings set you free " Letter from Efeso. Cap II.
treat your own apocalipsis book
like if your personal belonging sure it was
I don´t Know if I´m explain it.
Traducción libre:
“Esperando en tierra de nadie. Cuando llegues a Efeso, la atmósfera del aire luminoso te tragará de veras, en un paisaje terrenal que casi no existe, desde el fondo hasta el lugar más alto desde la tierra hasta el cielo. Déjate llevar por tu sentimiento.” Cartas a Éfeso. Cap II
Trata tu propio libro del apocalipsis
como si de tus propias pertenencias personales se trataran
No se si me explico.
Del poema “ARTEMISA almost cut her hair” A Madriña
Etiquetas:
efeso
Subscribe to:
Posts (Atom)